L’ ducasse d’ell’ Ville Basse

L’ ducasse d’ell’ Ville Basse

LA DUCASSE DE LA VILLE BASSE 

TÉLÉCHARGER LA VERSION IMPRIMABLE : L’ducasse d’ell’ Ville Basse

On tît toudi pus ou moins à s’village

On tient toujours plus ou moins à son village

Qu’on fuch’ des Bieème, des M’lin ou Thoricout

Que l’on soit de Biévène*, de Meslin* ou Thoricourt*

El sie qué v’nu au monde à Monvinage

Celui qui venu au monde à Mauvinage*

Een’ vourout nie n’morer à St Marcoult.

Ne voudrait pas demeurer à St Marcoult*

Mais pour vous vire les femmes les pus belles

Mais pour vous voir les filles les plus belles

Eye des hommes toudi réplis d’gaieté

Et des hommes toujours remplis de gaité

Fuchi dè Chly, Bronfaut ou Wastinelle

Que vous soyez de Silly, Brunfaut* ou Wastinelle*

C’est toudi à l’Ville Basse qui vos foura d’aller.

C’est toujours à la Ville Basse* qu’il vous faudra aller.

 

À Monvinage, el diméche d’ell’ducasse

À Mauvinage*, le dimanche de la ducasse*

Il a des courses pou toutes sortes de coureus

Il y a des courses pour toutes sortes de coureurs

De longs et larke les gés arrivent in masse

De long en large les gens arrivent en masse

Pour vir couri enn’quinzaine de muchneux*

Pour voir courir une quinzaine de glaneurs (cherche-misères)

Mais pou l’plaisi, ça n’fait ni l’ombe d’in doute

Mais pour le plaisir, ça ne fait pas l’ombre d’un doute

Si vo volez rire et vos amuser

Si vous voulez rire et vous amuser

Ev’nez à Schly, accourez râte tertoutes

Venez à Silly, accourez vite tous

Al’ducasse d’ell’Ville Basse, c’est là qui faut d’aller.

À la ducasse* de la Ville Basse*, c’est là qu’il faut aller.

 

A St Marcoult, ils ont bie lun capelle

À St Marcoult*, ils ont bien leur chapelle*

Eye des césses avey n’masse des pourchaux

Et des fermes avec une masse (beaucoup) de cochons

I di מּent bie qu’lun f eumes c’est les pus belles

Ils disent bien que leurs femmes c’est les plus belles

Yek sus lun k’mins, i n’traîne pus in caillau.

Et que sur les chemins, il ne traine plus un caillou.

Sacrés minteux ! No boul’vard c’est n’merveille

Sacrés menteurs ! Notre boulevard c’est une merveille

I n’a fok nous qui l’a seu avoir fait

Il n’y a que nous qui avons su l’avoir fait (qui avons pu le faire)

Eyes no feumes inn’dont nie des pareilles

Et nos femmes ils n’en ont pas de pareilles

C’est donc ko al’Ville Basse qui vos foura daller.

C’est donc à la Ville Basse* qu’il vous faudra aller.

 

Mes chers amis ! C’est nie pou nos vanter

Mes chers amis ! C’est pas pour nous vanter

Mais no coron c’esse t’in coron d’joyeux

Mais notre coron*, c’est un coron* joyeux

Povez cachi, allez c’ko vos volez

(Vous) pouvez chercher, aller où vous voulez

Vos n’trouvez nie el même entrain ailleux.

Vous ne trouverez pas le même entrain ailleurs.

Cent kos par an, on kante, on rit, on danse

Cent fois par an, on chante on rit, on danse

Jusqu’au matin sans jamais s’embêter

Jusqu’au matin sans jamais s’embêter

Ev’nez nos vire à notre prumiére séance

Venez nous voir à notre première séance

Al’ducasse d’ell’Ville Basse, c’est là qui faut d’aller.

À la ducasse* de la Ville Basse*, c’est là qu’il faut aller.